Keresés ebben a blogban

2025. február 1., szombat

Januári zárás - 2025.

Huh, mikor tavaly elkezdtem a zárásokat, nem tettem hozzá évszámot, abban sem voltam biztos, hogy végigcsinálok egy évet, de ím, itt állok 2025. február 1-jén, és megint havi zárást írok. :O Ez engem is meglep.

Azt mondják, a január az év leghosszabb hónapja, ami általában így is van (bár tavaly - emlékeim szerint - a január elég gyorsan eltelt, az amúgy legrövidebb február volt rétestészta hosszúságú), és csak két pozitívumot tudok kiemelni belőle: hosszabbodnak a nappalok, és nagyon jó du. 5 körül világosban hazaérni, és letettem az összes első félévi vizsgámat.

No, de lássuk az olvasás részt: 4 olvasmányom volt, ami jól hangzik, de ebből 2 rövidebb volt. 

1. Kaliane Bradley: Időminisztérium

Időutazóssal engem hamar meg lehet venni, de sajnos gyakran csalódom. Ezúttal is ez történt, nagyon unalmas volt, hosszú-hosszú oldalakon át nem történt benne semmi, brrr. Ritkán olvasok ilyen béna szerelmi szálat (amibe biztos belejátszott az is, hogy a pasi folyton cigizett, ami nekem deal-breaker, de más bajaim is voltak vele), és a lezárásra is csak azt tudtam mondani, hogy meh. Az év első olvasmánya majdnem rögtön az első félbehagyás is lett, a felétől már oldalakat hagytam ki, mert annyira untam.

Szívem szerint azt kívánnám, hogy minél gyorsabban felejtsem el, de nem kell félni, már most sem emlékszem belőle kb. semmire, csak a kissé keserű szájízre. :D

2. Amelia Mellor: Az élet varázskönyve

A világ legnagyobb könyvesháza trilógia zárókötetének magyar megjelenése szépen elkerülte a figyelmemet, így a nyomorult 10%-os előrendelési kedvezményről is lemaradtam, de sebaj, mert cserében kaptam egy rettentő élvezetes lezáró kötetet, ami az előző könyv keserű szájízét is feledtetni tudta.

A 2. rész nem tetszett annyira, mint az első, bár Billy és Kezia kettősét imádtam, olyannyira, hogy felujjongtam, mikor megjelentek ebben a kötetben is, immár felnőttként.

Jó volt visszakerülni a Cole Könyvesház falai és a gyerekek közé (2 évvel az első rész eseményei után), akik közül most Vallynek és Pearlnek lesz jelentős szerepe. No, és persze, az előzőeknél nem kevésbé ijesztő Obskurátornak.

A 3. részt teljes megelégedéssel csuktam be, szépen le van zárva,  végig izgalmas volt. Persze, örülnék, ha lenne folytatás, de nem maradt hiányérzetem. A szerző új kötetet ír, ami remélem, magyarul is megjelenik majd.

Ismét nem irigyeltem a fordítót, aki remek munkát végzett. Nem volt könnyű dolga a sok rejtvény, feladvány lefordításával. Ilyenkor mindig megállapítom, hogy a könyvfordítás nem az én műfajom, maradok az audiovizuális dolgoknál.

Ezekből a kötetekből igen látványos filmet vagy sorozatot lehetne forgatni.

3. Travis Baldree: Goblins & Greatcoats

Egy önállóan megjelent, rövid kis történet, ami nem kapcsolódik a Legendás latték történetéhez, bár a világához talán igen. Sajnos, nem volt maradéktalan élmény, nagyon sok idegen és kitalált szó volt benne, ami igencsak megnehezítette az olvasást, és ha nem ilyen rövid, nem valószínű, hogy végigolvasom. Pedig nem gondolnám, hogy szerény az angol szókincsem, de ez alaposan feladta a leckét.

A kínlódás a szöveggel elvette az olvasás élményét, és a történet sem igazán nyújtott sokat. Végül kínomban gépi fordítással elolvastam magyarul, de rá kellett jönnöm, hogy így sem jobb a helyzet, sajnos, ez is feledhető történet volt, és csalódtam is, miután annyira szerettem a Latték mindkét részét. Viszont a főszereplő goblint és a nyomozási módszereit bírtam, vele szívesen találkoznék még "kellemesebb" körülmények között.

(Egyébként új kötet várható abból a sorozatból az idén, ami remélem, már hozza majd az előzőek színvonalát, de mindenképp megvárom, míg lesz magyarul.)

A novella ingyen letölthető itt: https://subterraneanpress.com/goblins-greatcoats-ebook/

4. Alan Bennett: A királynő olvas

Hirtelen felindulásból elkövetett olvasás volt ez, annyira megtetszett Lobo ajánlása. (https://olvasonaplo.net/olvasonaplo/2010/09/10/alan_bennett_a_kiralyno_olvas/)

Kellemes, ámbár rövidke olvasmány. Az elején azt hittem, tökéletes lesz, de közben voltak vele gondjaim. Tetszett, hogy az angol királynő így rákapott az olvasásra, felháborított, hogy az udvar annyira rossz szemmel nézte, de kicsit túlzásnak gondoltam, hogy az olvasás miatt mindent hanyagolni kezdett. Hogy az udvari kötelességeit is, azt még meg tudtam érteni, de hogy szeretett kutyáit is, azt soknak tartottam. A vége meg nagyon fura fordulatot vett. A slusszpoénon viszont jót nevettem, és menet közben is voltak viccesebb pillanatok.


2025. január 21., kedd

Évértékelő 2024.

Azt hiszem, még sosem írtam ilyen későn évértékelőt, de nem ellenőriztem, szóval nem biztos. Az viszont biztos, hogy inkább korábban szoktam. Volt ebben többféle ok, részben a vizsgaidőszak, részben a munka.

Nem könyves dolgokat ritkán veszek bele az évzárásba, most is inkább csak az egyetemről szólnék. Valamelyik posztban említettem már, hogy - lassan egy éve - nagyjából hirtelen elhatározásból jelentkeztem az egyetemre, angol nyelv és kultúra tanára szakra. Engem is meglepett, hogy felvettek, mert végig volt bennem egy olyan érzés, hogy valamit benéztem. :D De nem. :) Attól is féltem, hogy az angol tudásom vajon elég lesz-e ahhoz, hogy el is tudjam  végezni, de úgy tűnik, egyelőre elég. A rengeteg fordításnak most nagy hasznát veszem, inkább akkor jövök zavarba, ha beszélni kell, márpedig kell. Múlt szombaton volt az első félév utolsó vizsgája, és engem lepett meg a legjobban, hogy "with flying colors" tettem le a vizsgákat, a szaktárgyaimat egy kivétellel ötösre, és egy szabadon választható, nem szakmai tárgyat négyesre. Sose gondoltam volna, hogy ezt mondom tanulásra, de jelenleg az egyetem a legstabilabb dolog az életemben, és a legtöbb sikerélményt adja. 

De nézzük inkább a számomra lényeget, a könyves vonatkozásokat. Huszonöt könyvet tettem bele a GR olvasási kihívásába, ez 42 lett, bár az utolsó kettő inkább csak hosszabb elbeszélésnek tekinthető. Sajnos, nem tudom elővarázsolni a GR-ből a statisztikát, ha valaki tudja, hogy kell, sikítson, és beteszem később.

Á, az alkalmazás beadja, amit a weboldalon nem sikerült megtalálnom, szóval akkor statisztikázzunk egy kicsit! :)

14.163 oldalt olvastam el tavaly, a legrövidebb 36 oldallal a Nina Hill lett, a leghosszabb, mi más, mint A hömpölygő sír. Átlag könyvhossz 337 oldal. Rajtam kívül több mint 6 millióan tették polcra Az azbakani foglyot, de A növények és a stresszt senki. Átlagos értékelésem 4,1. Nem igazán tudom, hogy tényleg ilyen jó könyveket olvastam-e vagy ennyire vajszívem van, valószínűleg mindkettő.

Félbehagyás

Nem volt félbehagyásom, bár olyan több is, amit egy idő után már csak átlapoztam, vagy itt-ott beleolvastam, hogy mégis mi a vége, de lekötni igazán nem tudott. Ilyen volt Irene Vallejótól a Papirusz vagy Joe Dispenzától a Válj természetfelettivé.

Idegen nyelven olvasás

Angol nyelvű olvasás 6 darab volt, bár GR egy csomót úgy jelez, gőzöm sincs miért, én mindegyiknél a magyar nyelvűt jelöltem be, és mégis angol cím szerepel.

Sorozatok

Viszonylag sok sorozat volt a 42 könyv között, elkezdett és folytatott sorozat is. Az egyik kedvencem A halmosdombi ház volt, ami trilógia, de nagyon úgy néz ki, hogy magyarul nem lesz folytatás, viszont annyira lelkes voltam, hogy megvettem angolul, és el is olvastam a 2. részt, ami viszont sajnos nem jött be úgy, mint az első rész (sok nehéz, ismeretlen és kitalált angol szó volt benne, le a kalappal az első rész magyar fordítója előtt), ezért most kétségessé vált, hogy a 3. részt valaha is el fogom-e olvasni.

Az évek során annyi, de annyi sorozatot hagytam félbe, hogy nem is vcs kihíváson kellene részt vennem, hanem sorozatbefejezőn.

Szintén angol nyelvű volt a Charlie Morphs Into A Mammoth, ami a 3. része a magyarul Kicsi Charlie címmel megjelent sorozatnak, ami magyarul meg is állt két résznél, sajnos. Ez viszont nagyon jó élmény volt angolul is, elég könnyű, hogy jól lehessen követni, de azért nem bugyuta, hanem vicces és felvetett komoly témákat is.

Harry Potter nélkül még mindig nem múlhat el év, szerencsére, a 3. részt olvastam el angolul még a MinaLima-féle illusztrált változatban. Azért még, mert a kiadó bejelentette, hogy a 4. részt már más(ok) fogja(fogják) illusztrálni, viszont arról mély csend van, hogy ki(k) és mikor. Nagyon élveztem ezt az újraolvasást is.

Travis Baldree Legendás latték c. könyvét és az előzménykötetét, a Koponyák és könyvesboltokat is sorra kerítettem tavaly és remélem, lesz még folytatás, vagy bármi a szerzőtől, nekem bejött. Tényleg kis cozy volt. Sokan érezték kevésnek, de nekem jólesett belebújni ebbe a világba, mint egy puha és meleg kabátba.

Nagy meglepetésemre új David Safier kötet jelent meg, a Gyilkosság Uckermark sötét szívében, ami a Miss Merkel sorozat első kötete, és amin rettentő jól szórakoztam. Németül már van vagy 3 kötet, magyarul semmit sem tudni a folytatásról, a kiadó nem reagált a kérdésemre, hogy több könyvét is lefordítják-e.

Gaura Ágnes Borbíró Borbála sorozatából végre kaptunk egy 6. részt, de ez még korántsem lezárt, jó lenne nem olyan sokat várni a következő részre, mint erre.

Az Orczy Mimi sorozat nagyon kellemes olvasmány, és minden rész után azt érzem, hogy egyre jobb lesz.

A Gonosz asszisztense sorozatot nem fogom folytatni. A Bridgertonból is rászántam magam még egy részre, de mindig rá kell jönnöm, hogy ez a fajta romantikus nem nekem való.

Elle Cosimano Finley Donovan sorozatával is tovább ismerkedtem, de nekem ez inkább közepes élmény, minit kiváló, de azért az új részt is el fogom olvasni, bár én inkább lezárnám, viszont egyelőre még érdekel annyira, hogy folytassam, ha lesz új rész. Márpedig elvileg idén lesz.

Végre nekikezdtem Zajácz D. Zoltán Balaton sorozatának a Véres Balatonnal, ezt majd szeretném folytatni egyszer.

Csalódások, közepes, egynek elmegy élmények

Sok jó könyv volt a kezemben tavaly, meg sok közepes és pár csalódás is. Janda Tibor A növények és a stressz volt az egyik, mert nem igazán értettem, végül is kinek is íródott.

Janikovszky Évától a Te ezt még úgysem érted... olyan szempontból volt az, hogy milyen kis rövidke. Tudtam, hogy egy be nem fejezett könyve, de meglepett, hogy mennyire kevés készült el belőle. A Szalmaláng c. könyve nekem túl didaktikus és szájbarágós volt. 

A Gonosz asszisztense kritikán aluli fordítása is hozzájárult a csalódáshoz, de nemcsak az, maga a történet is egy marhaság volt.

Curtis Sittenfeld Vicces-romantikusát én sem kimondottan viccesnek, sem túl romantikusnak nem találtam, bár azért a Bridgerton-féle romantikusoknál sokkal jobb volt. Legalább életszerű.

Evie Woodstól Az eltűnt könyvesboltot már nem is tudom, miért nem szerettem, számomra annyira felejthető volt.

Charlotte Leonard Hedy Lamarr-ról szóló könyve is a feledhető kategória, és savanyú ábrázattal csuktam be a végén.

Jodi Picoulttól a Nem ér a nevem majdnem akkora dühöt váltott ki belőlem, mint a Másodvirágzás, nem sok kedvem van ezek után ismerkedni a szerző más könyveivel.

Jók, sőt nagyon jók

Ilyenek is voltak szerencsére, nem is kevés. Mindjárt az év első olvasmánya, a Cormoran Strike sorozat 6. (?) kötete, A hömpölygő sír volt nagyon izgalmas, az alig tudom letenni kategória. Megszerettem ezt a sorozatot a döcögős indulás ellenére, de valamiért mégsem abszolút kedvenc, mint a HP. Sajnos, HP óta Rowling nekem nem tudott olyat alkotni, ami igazán tetszett volna, vagy újraolvasós lenne.

Nagy kedvenc volt, ahogy már mondtam, a Miss Merkel 1. része és A halmosdombi ház.

Végre jelent meg új könyv Tracy Reestől, amit nagy élvezettel olvastam, a Karácsonyi házikó, ami kicsit kevésbé tetszett, mint A vidéki templom titkai, de azért még nagyon jó élményt nyújtott.

Sangu Mandanna könyve, a Rendkívüli Boszorkák Igen Titkos Társasága is a kedvenceim között volt T. Kingfisher Varázslókalauz önvédelmi sütéshez c. könyvével együtt, és egyúttal a varázslós vonalat is erősítették. Tőlük szívesen olvasnék még.

Műfajok

Nemrég beszélgettem valakivel a Negyedik szárny c. könyvről, és ekkor döbbentem rá, hogy már jó ideje nem olvasok klasszikus fantasyt. És már nem is érdekel. A kimondhatatatlan nevek, bonyolult és/vagy kidolgozatlan világfelépítések már nem tudnak érdekelni. Voltak ugyan fantasybe hajló olvasmányaim, Mandanna és Kingfisher könyvei, a HP, persze, stb., de ezek inkább a kellemesebb, egyszerűbb, háztáji mágia felé hajló olvasmányok voltak.

Még mindig szeretem az ifjúságit (nem a ya-t) és a middle grade-et, de a magam számára is meglepetésként megnőtt a romantikusok száma. A klasszikus romantikust, komor/veszélyes/utálatos férfi főhőssel és szürke egér/felvágott nyelvű női főhőssel és indokolatlanul sok szexszel még mindig nem szeretem, de a cuki, szívet melengető, varázslással vagy valami más csavarral megspékelt romantikust egyre jobban kedvelem.

Úgy általában tavaly kerestem a kellemes, pozitív kicsengésű, felemelő könyveket, és azt hiszem, idén is folytatni fogom.

Terv 2025-re? Elkezdtem vágyni egy puha, bekuckózós fotelre. Meg több nyugodt órára, amikor békében olvashatok. Ja, de ebben nincs új. :D



2025. január 1., szerda

Decemberi zárás

BÚÉK! :)

Ilyenkor, január első napjaiban rendszerint évértékelőt írok, de előtte még a decemberi zárás. Két könyvről külön bejegyzést is akartam írni, de abból már nem lesz semmi, sajnos, úgyhogy most emlékezem meg róluk.

Nem volt acélos hónap ez sem olvasás szempontjából, négy könyvvel zártam, de abból kettő rövidke, 35 oldal körüli volt, inkább novellának nevezhető. Az egyik "rendes" könyvvel elég sokat nyűglődtem is, annak ellenére, hogy jó és értékes alkotás.

A lista:

1. Nádasdy Ádám: Milyen nyelv az angol?

A popkultos csajoknak köszönhetem az ajánlást, és vásárlás után nem sokkal el is olvastam. Nekem ez a könyv most sokat segített az egyetemi tanulmányaimban, főleg a nyelvészeti részben. Ugyan sok mindent tanultam még a magyar szakon anno, na, de az nagggyon régen volt, sok mindent elfelejtettem, meg aztán az angol más nyelv, vannak eltérések, és hiába tudok sok mindent magyarul, ha nem tudom, hogy van ugyanaz angolul. Olyan alapdolgok, mint mondatrészek, szófajok, mondattípusok stb. És ezekben ez a könyv sokat segített, hogy magyarul magyarázza el azokat, amiket az egyetemen angolul tanulunk.

Azért a megértéshez kell egy nem alacsony szintű angol nyelvtudás és némi nyelvészeti alaptudás is, legalább magyarul. Hasonlók, mint amiket fent felsoroltam.

Goodreadsen van kritika, ami szerint vannak benne hibák, de sebaj, nekem nem vont le az értékéből.

2. J. K. Rowling: From the Wizarding Archive: Curated Writing from the World of Harry Potter

Kindle változatban vettem meg ezt a kétkötetes munkát (külön-külön is meg lehet, de minek?), amiben a Pottermore-on megjelent érdekességek szerepelnek.

Nagyon szerettem volna szeretni, de iszonyú sokáig olvastam. Elkövettem azt a hibát, hogy az elejétől a végéig akartam kiolvasni, pedig - szerintem - ezt a könyvet inkább szemezgetni kellene, elolvasgatni, ami az embert épp érdekli. De mivel van az a mániám, hogy nem viszek át könyvet az új évbe, mindenáron be akartam fejezni még 2024-ben, ezért erőltettem, hogy haladjak, ami ahhoz vezetett, hogy jó darabig csak szenvedtem vele. Jó fele után gyorsultam csak fel, talán ebben közrejátszott az is, bogy számomra akkor jöttek az érdekesebb részek, pl. tanárok és más szereplők élete. Az elején voltak témák, amik nem kötöttek le, a pálcafák leírását át is ugrottam, annyira nem érdekelt.

A legjobban Lupin története kötött le és egyben szomorított is el, de Lockhart vagy Lumpsluck is érdekes volt. McGalagonyról már tudtam egy s mást, ebből a könyvből: 

https://irgulyasescsalamade.blogspot.com/2016/11/egy-kis-potter-verzum-harom-konyvecske.html

(Most újraolvasva a posztomat, meglehet, a tanárokról szóló részek ugyanazok voltak? Nem emlékszem már. Meg talán a mágiügyi miniszterek felsorolása is.)

Viszont felfedeztem egy nyelvészeti hibát a könyvben, büszke is voltam magamra rendesen. :D Rowling kb. 4-szer említi, hogy két szó egymásnak "homonymje", magyarul homonímája. Nem mindegyikre emlékszem, de az egyik a night-knight volt, a másik Sybill (Trelawney)-Sybil (Szibilla).

Csakhogy a homnymy az az, amit magyarul azonos alakú szónak nevezünk, vagyis ugyanúgy írjuk, de mást jelent, és a jelentések között nincs összefüggés. (pl. vár, nyúl) (Ennek a nyelvtani párja a polysemy, magyarul többjelentésű szó, amiket egyformán írunk, és a jelentések között van összefüggés, pl. key - megoldás kulcsa, lakáskulcs, magyarul pl. körte - izzó, ill. gyümölcs, ahol az összefüggés az alakjuk.) Amiket viszont Rowling mond, azokat ugyanúgy ejtjük, de másképp írjuk, és magától értetődik, hogy a jelentés is más. Ez pedig a homophony, magyarul homofónia, és utána kellett néznem, mi lehet rá példa, de íme: apádtól - apáttól. Bár szerintem ez kicsit erőltetett, mert bár itt valóban van hasonulás az ejtésben, de én úgy érzem, mégsem teljesen egyformán ejtjük, még ha nagyon pici is az eltérés.

Na, itt majdnem véget is ért a lista, mert mire végeztem a könyvvel, már december 27-e volt, és féltem, hogy 31-éig már nem férne bele olyan, amit végig is tudnék olvasni, de nagyon szerettem volna valami karácsonyit, és akkor beugrott, hogy van Abbi Waxmannek két ünnepi írása a Nina-Polly világból, amiket a honlapjáról lehet letölteni, és ezek még belefértek az időbe, vagyis két legyet ütöttem egy csapásra.

Szóval:

3-4. Abbi Waxman: The Bookish Holiday of Nina Hill, Polly and Nina Take Manhattan

Két cuki, rövid történet Nina, a könyvmoly világából karácsonnyal, karácsonyi kvízesttel, cicával és Tommal. Nem tudom, miért szeretem ennyire ezt a világot, de szeretek belebújni. Még mindig várom, hogy más is megjelenik a szerzőtől magyarul.

Reményeim szerint hamarosan jelentkezem az évértékelővel.